S

S

Sahonáhton’se Tsi Ratinákere'

They lost their home

Sahonáhton’se Tsi Ratinákere

Sahotì:nhien’se’

They (plural mixed, men) lost a bat, stick, batter, stick player

Sahotì:nhien’se’

Sahshakorihwarákwahte'

He expelled them for good

Sahshakorihwarákwahte'

Sakerihwará:ko

I left it for good (a job, residence, organization)

Sakerihwará:ko

Sáhthare’

You are talking

Sáhthare’

Saionkeri’wanontonnión:hahse’

She asked me repeatedly

Saionkeri’wanontonnión:hahse’

Sanónhkwis

Your hair

Sanónhkwis

Satkahráien’

You have a black eye (your eye was struck)

Satkahráien’

Sénha keweién:te’

I’m more skillful, expert, proficient in doing something

Sénha keweién:te’

Sewatátenonhkwe’

Your relatives (plural)

Sewatátenonhkwe’

Sewakatathrewáhton

I’m sorry

Sewakatathrewáhton

Sewatié:rens

Sometimes

Sewatié:rens

Shah thihotatón:ni

He is (was) quiet

Shah thihotatón:ni

Sewatosèn:tshera

One dozen

Sewatosèn:tshera

Sha’íheie’

When she died

Sha’íheie’

Sha’kanónhsa

The same house

Sha’kanónhsa

Sha’karì:wa's

Same matters, issues

Sha’karì:wa's

Shakotiriohátie’

They were killing them (along)

Shakotiriohátie’

Shakotsterístha’

Bothering (he bothers them/her/someone)

Shakotsterístha’

Sha’tekaniatarí:hen

Half the lake, mid-lake

Sha’tekaniatarí:hen

Sha’tekanonhsí:hen

In the middle of the house

Sha’tekanonhsí:hen

Sha’té:kon iawén:re niiatiòn:ne’

There were 18 of us (plural exclusive)

Sha’té:kon iawén:re niiatiòn:ne’

Sha’tetionkení:ien'

We (dual) are the same age

Sha'tetionkení:ien'

Sha’tewenhni’tí:hen

In the middle of the month

Sha’tewenhni’tí:hen

Sha’tontá:ke’

When i came back

Sha’tontá:ke’

Shetewaià:ta

We (incl. plural) are the same

Shetewaià:ta

Shiahà:kewe’

When I arrived there

Shiahà:kewe’

Shiwakatehiahróntie’

When I was growing up

Shiwakatehiahróntie’

Shotatén:ron

He is the last one left

Shotatén:ron

Shonkwa’nihkénha

Our (plural) late father

Shonkwa’nihkénha

Shonsaióhserate’

The following year

Shonsaióhserate’

Shontkenhnhò:kten’

When the summer ended

Shontkenhnhò:kten’

Shontóhetste’’

When it passed

Shontóhetste’

Shontontáhsawen’

When it started/began

Shontontáhsawen’

Shontoriáhtiht

Let them leave (plural mixed group)

Shontoriáhtiht

Shonkwaia’tíson’

The Creator

Shonkwaia’tíson’

Shontenhniserohetstánion’

When the days passed, as time passed

Shontenhniserohetstánion’

Skahiatónhsera

One book

Skahiatónhsera

Skanake’tátshon

One dollar bill at a time, one birch bark at a time

Skanake’tátshon

Sénhak

Anyway

Sénhak

Skanèn:ra

One group, crowd, herd, company

Skanèn:ra

Skaniatará:ti

Lachine

Skaniatará:ti

Skatathrewahtánions

I’m sorry, I apolagize

Skatathrewahtánions

Skátne

Together

Skátne

Skátne wa’tkeninónniahkwe’

They (dual female) danced together

Skátne wa’tkeninónniahkwe’

Skatsi’é:ra

Golden eagle

Skatsi’é:ra

Sonke’nikónhrhen’

I forgot

Sonke’nikónhrhen’

Sontio’ténhsera'’

I went back to work

Sontio’ténhsera'
Previous
Previous

R

Next
Next

T