I
I
Iahakhonwé:ia’te’
He drove me there
Iah ki’ teionkwakwátshe’
We (plural) were not ritzy
Iah nonwén:ton
Never
Iahonwatikaraién:hahse'
They got fined there (they fined them there)
Iah tehotate’kèn:shen
He doesn’t have siblings
Iah tehotinonhkware’tarà:ken
They (mixed plural, male plural) don’t have white hair
Iah tekahrónkha
I don’t speak a language, I don’t hear
Iah tekon’nikonhraién:ta’s
I don’t understand you
Iah tesewakahténtion
I didn’t go home
Iah tethonatia’tatihénthon
They didn’t pull back (2+ people, men)
Iah tethotirihwakwarihsià:ton
They (plural male/mixed) weren’t honest
Iah thaiakota’keráhkwen’
She won’t get a rash
Iah thakkwé:ni
I can’t
Iah tewakatkonhsahnirá:ton
I didn’t have the nerve, have the audacity, wasn’t bold
Iah tewakenónhsote’
i don’t have a house
Iah thiekaié:ri
They’re (plural male/mixed) lesser [in being]
Iah thiekaié:ri tehatiia’tò:ten
They’re (plural male/mixed) lesser [in being]
Iah thé:nen teiorakarè:’on
It didn’t make a sound
Iah thé:nen tetkanonhsó:tonhkwe’
There were no houses there
Iah thiewaka’nikonhrénhton
I didn’t understand
Iah tho tetionkhitá:ton tsi ní:ioht ne ón:kwe
They didn’t treat us like people
Ia’keníhara’ne’
I reached there, went that far
Ià:ia’k niiátion
I reached there, went that far
Iakohrhá:re’
She is expecting (a baby, or waiting)
Iakohtón:ni
She-they-somone has lost something
Iakoia’tahnirátstha’
It strengthens one’s body, nourishes
Iakoniákstha’
Akwanihsnónhsawi
My wedding ring
Iakotèn:niote’
She’s/one/they’re at a wedding
Iaonrahkwánion
Uneven, enlevel, bumpy, choppy
Ia’takóia’ke
For me to aim at it and hit it
Iatate’kèn:’a
They (dual male/mixed) are brothers/siblings
Iatatièn:’a
Father and son
Ia’tenkanéntshetste'
I'll reach out to grab something
Ia’tetià:ti wake’serehtaién:tahkwe’
I was the only one with a car
Ia’tewakathsennatkontá:ni
My nickname, A name that stuck to me
Ia’tewatié:rihse'
I had enough
Ia’thanéntshetste’
He reached out to grab
Iatiaterihwísa’as
My date, me and some are dating
Ia’thiiatenentshateníhon’se’
I waved my hand at him
Ia’tionkwaié:rihse’
We (plural) had it, we (plural) had enough, it was sufficient for us (plural)
Ia’thothsennatkónthahse’
It became his nickname, it became a constant name for him
Ia’thotirihwaién:ta’se’
They (plural mixed/male) decided
Ia’tkanentshateníhon'
I waved
Iawehiahrahtsherá:te
Vivid memory-memories
Iawén:re nitiotí:ien’s
They’re (male/mixed plural) teenagers
Iehonwatihonratá:ti
They had guns pointed at them
Iehotikontáhkwen
They’re (male plural, mixed plural) continuing, steady with it, stable at it
Iehwatsiraién:ton
Families
Ieia’tarà:sere’
It’s going to be her/one’s/their first communion
Ienhatshén:ri
He’ll find it there
Ie’nhiatáhkwas
A caddy
Ienhsenen’énhawe’
You’ll take the seeds (there)
Ieniakwaniatarò:kten
We (excl. plural) will go to the end of the lake, river
Ienkhehawíhten’
I’ll bring it over for her (them)
Ienkonia’ténhawe’
I’ll take you (there)
Ienonhwenhseraráhkha’ kanà:tsakon
In the garbage can
Ienonwaweiénhon
She is fashionable, good at making designs
Ietsenhtáhkhwa’
Scoop (tool)
Ietsónkeno
We (dual) have arrived back there
Iewennahnotáhkhwa
A thing to read with
Í:non
Far
Iohsoniowá:nen
Big hole
Ióhtien
It has around its neck
Iokontátie’
At once, immediately, post-haste
Ionahnawenhtonhátie'
They (dual female) are going downstream
Ionatenhre’ónhskon
Widows
Ionennio’kwanóhston
It froze
Ionkhihsothokon’kénha
Our ancestors
Ionkhiio’tá:ti aiakwahtén:ti’
They’re preventing us from leaving
Ionkhiiá:wis
She’s gives to us (for keeps)
Ionkhiionnién:ni
She/they make us (do something)
Ionkhi’shénnion
They have defeated us
Ionkhonkará:wi
She has invited me / She is inviting me
Ionkwaksà:taien'
We have children
Ionkwanonhsión:ni
We (plural) are people of the Longhouse
Ionkwarihwiiohstòn:ne’
We were religious
Ionkwatsénhaien’
We all (exclusive or inclusive) were deliberating
Ionkwentora’séhahkwe’
We (3+ inclusive/exclusive) had a hard time
Ionménhne
Lasalle
Iononhsa’kará:te’
A tower
Ionon’kwatekèn:ne'
The house had been burned down
Ionsahonnontátsnenhte
Bullets whizzing by
Io’rhenióhkware’
There’s shrubs, bushes
Iorihwaiè:waht
It’s a thing to search in vain for
Iontatena’tónhkhwa'
He calls her (a name)
Ioronhiokewèn:ne’
The sky was clear
Iorontakenheiónhseron
Dead trees
Iontien’kéha
At my parents’ place/house
Iorihwénhton
It has decreed, decided, ordered
Iosteristòn:ne’
It was funny
Iotahsontatíhen
After midnight, the middle of the night
Ioteneniakwè:taron
Chipped rock(s)
Iotiianerenhserá:ien’
Tools of the nation
Iotiia’tatokénhti
Nuns (3+ females are nuns)
Iotkenhò:ron
It’s blocked, a blockage
Iotsinonhiahtakwá:ronte’
An aneurysm
Iowénhte’
(The) extra
Ísi’ na’ken’whá:rati
The other side of the tunnel
Ísi’ na’oháhati
Across the street